Pre-Action Requirements in German Civil Litigation
What are the rules regarding pre-action conduct before litigation in Germany?
Let’s be blunt: There aren’t any! The German Code of Civil Procedure (Zivilprozessordnung, ZPO) does not impose any specific pre-action requirements on the parties or their legal counsels. In Germany, there is neither a pre-action protocol to adhere to, nor any pre-trial discovery. Read more on German Civil Procedure Rules in the post German Laws relating to Civil Litigation.
Thus, if you wish to do so, you can basically shoot from the hip and file a German civil or commercial lawsuit against someone without even giving them prior warning that such a lawsuit is coming their way. One reason why this “let’s sue first and discuss later” approach is quite common in Germany is that legal costs are relatively low when compared to litigation costs in the USA or Britain.
A short warning letter is still recommended
In real life, of course, such ambush lawsuits are not the rule. In most cases, the parties do write back and forth about a claim before someone files a lawsuit. However, if a claimant does not expect the defendant to constructively participate in such pre-trial discussions or if statute of limitation deadlines are closing in, the claimant can skip this stage and immediately file a petition (Klage) with the German civil court in order to put pressure on the defendant.
Hasty lawsuits come with a cost risk
The only real risk a claimant takes when suing without any prior warning letter to the other party is that the defendant immediately acknowledges the claim (sofortiges Anerkenntnis). In these cases, the claimant does win the court case but is stuck with the full legal costs, i.e. court fees and both sides lawyer’s fees. This is due to section 93 German Civil Procedure Code which rules:
Costs in the event of an immediate acknowledgment by Defendant
Where the defendant has not given cause for an action to be brought, the plaintiff shall bear the costs of the proceedings should the defendant immediately acknowledge the claim.
Thus, if a claim does exist and the defendant can demonstrate that he or she would have immediately paid if the claimant had only asked for it, then the claimant does obtain the judgment in his favour but is stuck with all costs of the civil trial.
Mandatory Pre-Action Conduct resulting from Contract
While German statutory law does not impose any pre-action protocol requirements, such requirements may still result from an agreement between the parties. Many contracts, especially business to business contracts, contain clauses which stipulate that in case of a dispute, the parties shall have to discuss and negotiate in good faith and try to resolve the dispute out of court. Parties may even be bound by such contractual agreements to attempt alternative dispute resolution (ADR), in German “Alternative Streitbeilegung”, like mediation (Mediation) or arbitration (Schiedsverfahren or Schlichtungsverfahren), before they initiate court proceedings.
If such a contractual clause exists but the claimant immediately sues anyway, then the defendant can raise the defence that the claimant is in breach of said contractual obligation. In practice, the German lawsuit will then be stayed until the parties have either resolved this amicably or until the pre-trial negotiations have failed.
As I have explained in this post, every German civil trial starts with mandatory settlement conferences anyway. So, even in case of an “ambush lawsuit”, the parties will be asked by the court whether there is a chance to settle the dispute without the need for a formal judgement.
More information on litigation and legal fees in Germany is available in these posts:
- Making a Court Claim for Money in Germany: It’s actually quite easy
- Standard of Proof in German Civil Litigation
- German Litigation Experts explain Civil Procedure Rules
- A German Claimant can’t be his own Witness
- Compensation for a wrecked Car under the German Law of Torts
- Does German Law of Torts know the Egg Shell Skull Rule?
- How expensive is a German Lawsuit?
- Expert Reports on German Law
For legal advice on German civil procedure and how to successfully litigate in Germany, contact the international litigation experts and trial lawyers of GrafLegal.
Copyright & Disclaimer All posts are copyrighted material. This blog is made available by Graf & Partners for educational purposes as well as to give you general information on German law, not to provide specific legal advice. Simply reading this blog does, of course, not result in any attorney client relationship between you and Graf & Partners. The blog should not be used as a substitute for competent legal advice provided by a licensed professional attorney in a specific legal matter.
How to settle a Lawsuit in Germany
Pros and Cons of Settling a Civil or Commercial Lawsuit under German Law
German litigation lawyers as well as German judges love it when the parties of a civil dispute enter into a settlement agreement (called “Vergleichsvereinbarung” or simply ”Vergleich“). Why? Because German civil procedure rules and other laws concerning German civil litigation (see this post) provide financial incentives for lawyers if they find a way to resolve the dispute amicably, i.e. if the lawsuit is ended without the need for a judgment or other formal order by a German court.
With regard to the German judge, the motivation to promote a settlement is obvious: If the parties settle, the judge does not need to spend many working hours hearing witnesses, examining documents and writing a judgment.
German Law encourages Settlements
Section 278 German Code of Civil Procedure explicitly rules that the court shall at all stages of the civil lawsuit “work towards an amicable resolution of the dispute”. The original German wording of the relevant statute is:
„Das Gericht soll in jeder Lage des Verfahrens auf eine gütliche Beilegung des Rechtsstreits oder einzelner Streitpunkte bedacht sein.“
This means that a German judge in a civil litigation matter shall proactively attempt to induce the parties to reach such amicable resolution by way of a court recorded settlement agreement (gerichtlicher Vergleich); details are explained below.
In practice, this happens right at the beginning of the first oral hearing (mündliche Verhandlung), where the German judge summarizes the facts of the case as presented by the parties, explains the strengths and weaknesses of each party’s arguments and then asks the parties whether they are willing to consider entering into settlement agreement. The technical term for this stage of a German civil lawsuit is “Gütetermin” or “Güteverhandlung” (conciliation hearing), section 278 para. (2) German Civil Procedure Code.
This is comparable to a settlement conference which is available under many state civil procedure rules in the USA, for instance in California. The Güteverhandlung (settlement conference) under German civil procedure rules is, however, quite informal and is being conducted by the same judge who will decide the case if the settlement discussions fail to bring a result. Such a Güteverhandlung can be over in two minutes or it can last for hours. The content of a settlement agreement is not restricted to the litigation matter, i.e. the parties can bring other aspects into such a settlement.
The wording of s. 278 para. 2 of German Civil Procedure Code:
“For the purposes of arriving at an amicable resolution of the legal dispute, the hearing shall be preceded by a conciliation hearing unless efforts to come to an agreement have already been made before an alternative dispute-resolution entity, or unless the conciliation hearing obviously does not hold out any prospects of success. In the conciliation hearing, the court is to discuss with the parties the circumstances and facts as well as the status of the dispute thus far, assessing all circumstances without any restrictions and asking questions wherever required. The parties appearing are to be heard in person on these aspects.”
Parties can also settle at later Stages of Civil Litigation
If the Güteverhandlung, i.e. the settlement conference at the beginning of the first oral hearing, did not result in an amicable solution, this does not mean that all hope for a settlement is lost. Another popular procedural stage where German judges usually again raise the issue of and do promote a possible settlement is after the witnesses have been heard. In many cases, the court as well as well as the parties have a pretty good idea about who will most likely win the case and who will most likely lose. The latter, i.e. the potentially losing party, is then usually more open to settle the dispute after all, obviously at much less unfavourable terms now. Even if the parties know who will win the case, a settlement may have advantages for both sides: The court fees are being reduced and the lawsuit is finally over because the settlement, in contrast to a judgement, cannot be appealed.
Even after a German court has handed down a judgment and one party decides to appeal that judgment, guess what: The German court of appeal will again try to motivate the parties to enter into a settlement.
Court initiated Mediation and ADR
Sometimes, after listening to the parties for a while, it becomes evident to the court that while the current lawsuit may be about one specific claim, the underlying issue between the litigants is in fact something else entirely. The real reasons for quarrels between family members or neighbours can go back decades. In such cases, a German judge may not only attempt a settlement conference but may go one step further by suggesting to the parties to opt for court initiated mediation (Mediationsversuch).
In 2012, the German Civil Procedure Rules were amended and this new statute s. 278a ZPO was included in the Code:
Mediation, alternative conflict resolution
(1) The court may suggest that the parties pursue mediation or other alternative conflict resolution procedures.
(2) Should the parties to the dispute decide to pursue mediation or other alternative conflict resolution procedures, the court shall order the proceedings stayed.
Most German civil courts nowadays even employ specially trained mediation judges (Güterichter). If the parties are willing to give mediation or ADR a try, the actual litigation proceedings are stayed (i.e. put on hold) and the parties will discuss the case (and whatever else they deem relevant) in a more informal manner. The goal is to reach an amicable solution which will not only put the pending litigation itself to rest but which will hopefully pacify the entire relationship between the parties.
How is a settlement agreement recorded?
If the parties to a German civil litigation case have found an amicable solution, the judge will officially record the terms of such settlement agreement, usually by dictating the wording to the clerk who puts it in the official minutes of the court hearing (Protokoll der mündlichen Verhandlung). Such an official settlement agreement which has been recorded by the court (gerichtlich protokollierter Vergleich) is on par with a German judgment or a court order. This means that the parties can directly and immediately enforce the content of such a settlement agreement without the need for any further court intervention. If, for example, the defendant has agreed in a court recorded settlement agreement to pay amount X to the claimant until date Y, the claimant can immediately seize the defendant’s bank account if the defendant does not pay on time.
Actually, an officially recorded settlement is even better that a judgment, because it cannot be appealed and is thus immediately binding. That’s unless it was explicitly entered into as a revocable settlement (widerruflicher Vergleich), which is an approach sometimes taken in a court hearing if a lawyer appears without his or her client and wants to settle, but has not yet obtained the client’s consent to enter into an irrevocable agreement. The court then lays down the terms of the (tentative) settlement in the hearing minutes, but the settlement only becomes binding if and when the party has not revoked the agreement by a certain deadline which is also laid down in the court hearing minutes.
Court recorded settlements outside a court hearing
In some cases, the parties are in principle willing to settle but they first need to research certain issues and/or discuss technical details of the wording. Then, it is possible under German civil procedure rules, to have the German court officially record the terms of a settlement without the parties having to be present at the courtroom. The parties (or rather their respective legal counsels) will then simply submit to the court in writing the wording they have agreed upon between them. The judge checks the terms and then hands down an official court order (Beschluss) which contains the entire written settlement agreement. This approach is explicitly described in section 278 para. (6) German Code of Civil Procedure:
“A settlement may also be made before the court by the parties to the dispute by submitting to the court a suggestion, in writing, on how to settle the matter, or by their accepting, in a corresponding brief sent to the court, the suggested settlement made by the court in writing. The court shall establish, by issuing a corresponding order, that the settlement (…) has been reached, recording the content of same in the order.“
Such a court recorded settlement by submitting the terms in writing is possible at every stage of the civil procedure, i.e. even before the first oral hearing or after the last oral hearing. As long as the parties are in agreement and neither party is treated unfairly, the German court will record the terms and thus terminate the proceedings.
What if a party refuses ADR or if ADR goes nowhere?
In spite of all these incentives and alternative dispute resolution options available under German law, there is, however, no obligation for the parties to settle. Each party can refuse to even discuss the possibility of an amicable resolution without having to give any reasons for this. Whether such behaviour makes that refusing party very popular with the court is, of course, another matter entirely.
If the parties have opted for mediation but, after a while, it shows that the discussions go nowhere, the lawsuit can be continued at any time. The party which desires to discontinue the ADR attempt must simply declare that it considers the settlement negotiations to have failed and apply to the competent German civil court to resume the litigation proceedings. Then, the lawsuit continues where the parties left off. Thus, by attempting mediation no one has anything to lose.
Court and lawyer fees in case of a settlement
What exactly are these incentives granted by German law with regard to litigation costs if the parties agree to settle?
- Pursuant to no. 1211 of annex 1 to the German Court Fees Act (Gerichtskostengesetz) https://www.gesetze-im-internet.de/gkg_2004/anlage_1.html, the court fees in all civil litigation cases at the Amtsgericht (Circuit Court) or Landgericht (High Court) level are being automatically reduced by 2/3 if the parties settle before a judgment is being handed down.
Example: If the claimant sued the defendant for payment of EUR 100,000 at a German Landgericht, the court fees to be paid in at the start of the lawsuit were EUR 3,078. As soon as the parties agree to a settlement (whatever the content of such a settlement may be) and the court officially records that settlement (gerichtlich protokollierter Vergleich), the court fees are reduced by two thirds and the claimant, in our example, receives a refund of EUR 2,052 from the court.
- The parties’ legal counsels, i.e. the German trial lawyers, are entitled to an additional statutory fee, the so called settlement fee (Einigungsgebühr or Vergleichsgebühr) pursuant to no. 1003 annex 1 VV to the Rechtsanwaltsvergütungsgesetz (RVG) / German Lawyer Fees Act.
This settlement fee is even higher (see no. 1000 of the above fee table) if a lawyer achieves an amicable resolution of the matter before a civil lawsuit has been officially filed with the court. At the appeal stage of a German civil dispute (i.e. Berufung or Revision, see the post German Court System), there is also a significant lawyer settlement fee if the parties manage to put the dispute to rest without the need for a judgement by the appeals court (see no. 1003 of the above fee table). More on German lawyer fees in this post.
If you are a U.S. lawyer asking a German litigation firm to assist in a German civil dispute, you should be aware of these incentives in order to understand why a German litigation lawyer may appear very keen to reach a settlement at an early stage. Truth be told, however, in high profile cases, the statutory fees under German law are only a small portion of what an experienced lawyer will actually charge. So the settlement fee, in such cases, is not really what drives the German legal counsel’s decisions. But in smaller cases it might.
For legal advice on German civil procedure and how to successfully litigate in Germany, contact the international litigation experts and trial lawyers of GrafLegal.
Copyright & Disclaimer All posts are copyrighted material. This blog is made available by Graf & Partners for educational purposes as well as to give you general information on German law, not to provide specific legal advice. Simply reading this blog does, of course, not result in any attorney client relationship between you and Graf & Partners. The blog should not be used as a substitute for competent legal advice provided by a licensed professional attorney in a specific legal matter.
How to retain a German Lawyer (Rechtsanwalt)
Everything you should know before hiring a trial (or any other) lawyer in Germany
First of all: German civil law is a codified system (more here). This means that pretty much everything you can think of as being relevant for a client-lawyer relationship is regulated by black letter law anyway. Thus, if you need a German lawyer (their official German title is Rechtsanwalt) quickly, feel free to just hire him or her by fax, email or even on the phone.
The Merits of Codification
In Germany, there is no need for written client-attorney engagement contracts, fee agreements or extensive “know your client” paperwork (especially not in private client business). Why? Because the obligations of a German lawyer towards his or her client are clearly laid down in various federal statutes of German law.
The most important ones being:
This central code of German civil law stipulates how agreements (including client lawyer contracts) are being entered into, what the general contractual rights and obligations between the parties are (here between the client and his/her German lawyer) and what remedies are available if the client does not pay or the lawyer malperforms or violates the obligations of a German legal counsel towards the client.
This Federal German Lawyers Act regulates (i) how to become a licensed lawyer (Rechtsanwalt) in Germany and (ii) what the core obligations of any German licensed lawyer towards his/her client are, from confidentiality obligations and conflict of interest to handling of client funds and mandatory malpractice insurance. If a German lawyer violates any of these statutory obligations towards his or her client, the German Bar Association will reprimand the attorney and – if the breach if severe enough – revoke the license to practise as a lawyer in Germany. Thus, you as the client of a German lawyer (Rechtsanwalt) are fully protected even if you do not enter into a written agreement.
The federal statutes of the BRAO (above) are complemented on a more granular level by the Rules of Prefessional Conduct for German Lawyers which are binding for every German licensed lawyer (Rechtswanwalt). These rules are constantly being amended and supervised by the Federal German Bar Association of Lawyers / Bundesrechtsanwaltskammer (BRAK). In all forensic matters (as opposed to out of court legal advice), the rights and duties of a German litigator are of course also regulated in the German Code of Civil Procedure or specific procedure codes for other legal areas (German Labor Court Porcedure Rules, German Criminal Procedure Rules, German Administrative Court Procedure Rules etc.)
The RVG determines the remuneration a German legal counsel can charge his or her client. The basic idea behind the fee structure contained in the RVG, as well as the German Act on Court Fees, is that the actual fees due are linked to the amount in dispute, i.e. the monetary value of the case. You can get an idea of the basic costs of a German law suit from this cost calculator for German legal fees: FORIS Litigation Costs Calculator
German lawyers are, however, entitled to agree fees which differ from the statutory RVG fee table. Well established law firms and experienced lawyers usually do charge significantly more than the base fees according to the RVG and its fee tables (Kostentabellen). Hourly rates of qualified German law firms range between EUR 200 net for associates to about EUR 800 net for very senior partners. For details about legal costs in Germany see the post: How Expensive is a german Lawsuit?
Thus, in the light of all the existing statutory law, detailed letters of engagement are quite redundant and therefore uncommon in Germany. German lawyers are usually instructed rather informally by way of a meeting between the client and the lawyer or even just a phone call.
Fee Agreement and Power of Attorney
However, even in Germany, potential clients are in most cases asked by law firms to sign a fee agreement (Honorarvereinbarung), especially in international cases. These German style fee agreements are usually significantly shorter (mostly just one page) than what a British or U.S. lawyer would ask the client to sign.
What clients are also usually asked to sign is a power of attorney or letter of authorization (Vollmacht), because it is customary – and sometimes even legally required (see sec. 174 German Civil Code) – for a German lawyer to provide written evidence of having been instructed as legal counsel. The other party’s lawyer or the court sometimes demands to see such formal power of attorney. Otherwise and until then, they refuse to discuss the matter or disclose confidential information.
GrafLegal Engagement Letter, Fee Agreement and POA for U.S. Clients
You can download the fee agreements and POA forms which GrafLegal uses on our law firm website in the section „forms & downloads“.
In case you wish to instruct GrafLegal, please contact us by phone or email. We will then send to you our retainer agreement (USA clients) as well as a bilingual power of attorney form. In case the U.S. client is a corporation or other business entity, we may have to undertake some form know your client and anti-money laundering checks.
For legal advice on German civil procedure and how to successfully litigate in Germany, contact the international litigation experts and trial lawyers of GrafLegal.
Copyright & Disclaimer All posts are copyrighted material. This blog is made available by Graf & Partners for educational purposes as well as to give you general information on German law, not to provide specific legal advice. Simply reading this blog does, of course, not result in any attorney client relationship between you and Graf & Partners. The blog should not be used as a substitute for competent legal advice provided by a licensed professional attorney in a specific legal matter.
How to get U.S. Judgments enforced in Germany
Final Judgments issued by United States Courts in Civil Law and Commercial Law Matters can be recognised and eventually also enforced in Germany
It is, however, a somewhat tedious procedure and there are a number of exceptions to this principle. This post explains how the domestication of United States court orders in Germany works and provides a practical guideline for U.S. lawyers and their clients who have obtained a U.S. court order against a German defendant or a debtor who owns assets in Germany. In short: this is how you enforce a U.S. judgment in Germany.
No International Treaties
Between the USA and Germany there exist no bi-lateral or multilateral international treaties with regard to the mutual recognition and enforcement of foreign court orders. Thus, when it comes to the domestication of U.S. judgments in Germany (and vice versa), the respective national laws apply. We must therefore look at the relevant German laws which regulate if, when and how foreign (i.e. non-German) court orders and judgments can be recognized and enforced within Germany.
The German Legal Framework regarding Domestication of Foreign Judgments
Domesticating an existing United States judgment in Germany is a three step legal procedure which is spelled out in the German Zivilprozessordnung (ZPO), i.e. the German Code of Civil Procedure:
- Step 1: Recognition of the Foreign Judgment The U.S. judgment must first be recognized (Anerkennung ausländischer Urteile) by the competent German court according to sec. 328 German Code of Civil Procedure. The wording of said German statute is available in an English translation here: www.gesetze-im-internet.de/englisch_zpo/englisch_zpo.html#p1264
- Step 2: Enforceability Order by a German Court Then, a petition to make the U.S. judgement enforceable (Klage auf Vollstreckbarerklärung) must be filed with the locally competent German court according to sec. 722 and 723 German Code of Civil Procedure: www.gesetze-im-internet.de/englisch_zpo/englisch_zpo.html#p2460
- Step 3: Enforcement of the Foreign Judgment in Germany Finally, the U.S. judgement must then be actually enforced in Germany. This stage is no different from the enforcement of a German judgment. In most cases, enforcement means that assets of the defendant located in Germany shall be seized. This is usually done by sending a German Gerichtsvollzieher (a court official with similar responsibilities as a U.S. marshall, a sheriff or a British bailiff) to the debtor. Alternatively, the applicant obtains a distress warrant (attachment order) from the local German circuit court (Vollstreckungsgericht), for example to freeze a German bank account and transfer the credit balance.
What are the Requirements to get a U.S. Judgement domesticated in Germany?
Roughly, the requirements under German law for the recognition of U.S. judgment are similar to those in the United States Uniform Foreign Money Recognition Act. Similar, but far from identical.
While the requirements for step 1 and step 2, i.e. the recognition of the United States judgment and the declaration of its enforceability under the German Code of Civil Procedure, somewhat differ in various minor aspects, the general premises are essentially identical:
- It must be a judgment handed down by a foreign court in a civil or commercial law matter, i.e. a court decision (not a settlement) which is the result of a formal judicial proceeding in which the defendant was heard, and in a matter over which the decision making United States court did have proper jurisdiction (both personal and subject matter jurisdiction). The applicant must provide a certified and legalised copy (apostille) of said foreign judgment as well as a certified translation into German. Additional documents, like proof of proper service, will also be required.
- Second, the foreign decision (here the U.S. judgment) must be final (endgültig), binding and effective (rechtskräftig). This means that the judgment must no longer be appealable. It also means that preliminary injunctions or interim judgments (e.g. temporary restraining orders) can, as a matter of principle, not be recognised or enforced in Germany (some exceptions to this rule may apply, particularly in family law matters). Such interim decisions and non-final court orders are explicitly excluded by German law from the list of foreign court orders that can be domesticated.
- The applicant must demonstrate that the defendant was properly served to ensure he could be heard (see sec. 328.I.2 German Civil Procedure Code). However, the defendant cannot raise the argument of faulty or short-notice service if the defendant has actually participated in the United States court’s proceedings, either in person or through U.S. legal counsel. Furthermore, under certain circumstances, flawed service of documents can be cured at a later stage, for instance if it can be shown that the defendant definitely received the papers later and was given sufficient time to defend himself or herself in the US court.
- The U.S. court decision which an applicant wants to be recognized in Germany must not contradict an existing judgment (i.e. either any previous domestic or foreign judgment in the same matter). Furthermore, the matter in question must not be pending in any other German court (see sec. 328.I.3 German Civil Procedure Code).
- The foreign decision must not violate German ordre public principles, i.e. the decision must not be contrary to fundamental German legal principles (with regard to the USA, punitive damages judgments are sometimes considered to be contrary to German ordre public)
Take Home Message for U.S. Lawyers and their Clients
As a rule, you can have a United States court judgment recognized and enforced (domesticated) in Germany as long as the U.S. judgment satisfies the criteria listed in sections 328 and 772 German Code of Civil Procedure.
However: The foreign judgment must be final. Temporary court orders and preliminary injunctions are never admissible for domestication. Neither are U.S. judgments which can still be appealed. Settlements can also not be recognised as foreign court orders, even if the settlement agreement was officially recorded by the U.S. court.
The process has three steps: Once officially recognized according to sec. 328 German ZPO, the foreign judgment must then be declared enforceable by the competent local court in Germany (sec. 772 ZPO). Finally, the judgment must then be enforced according to the usual measures of sequestration and foreclosure (Zwangsvollstreckung) in Germany.
For more information about German civil procedure and the execution of foreign judgments in Germany, contact the international litigation experts and trial lawyers of GrafLegal.
Copyright & Disclaimer All posts are copyrighted material. This blog is made available by Graf & Partners for educational purposes as well as to give you general information on German law, not to provide specific legal advice. Simply reading this blog does, of course, not result in any attorney client relationship between you and Graf & Partners. The blog should not be used as a substitute for competent legal advice provided by a licensed professional attorney in a specific legal matter
